まずはRAINがアップしたインスタ
rain_oppa마카오 공연오신~ 자단이형~
#엽문
インスタ訳:マカオのコンサートに来てくれた チャダン兄さん~
注:ダニー・イェン(韓国名:キョン・チャダン)さんは香港の有名なアクション俳優だそうです。
訳:norinori
Rain 記事の間違い
http://news.kstyle.com/article.ksn?articleNo=2046340
RAIN「人生で一番重要なのは家族…2番目は・・・
とありましたが・・・
norinoriさんによると
マカオでRainの言った言葉が記事に出ていましたが、
とんでもない間違いのようですね。
中国から出た記事だから、誤訳もあるのかしら?ということです
Rain talk in Macau concert (Jp sub)
http://news.kstyle.com/article.ksn?articleNo=2046340
norinoriさんyoshimeさんいつもありがとうございます
norinoriさんより
さあ、映像を見た本当のトーク訳です。
Rain:今日は来て下さってありがとうございます。
家族で一緒に来て下さった方もありがとうございます。
皆さんご存知ですね?
家族が一番大切なようです
その次は彼女や彼氏
その次に職場の上司
さあ次の曲は僕が一番好きな曲です
何人かの韓国クルムに聞いたんですが、最初に皆さん、と呼びかけているから
一般的な話をしているようです。
で、その後に「会社の上司」で笑いを取っている。
どの道このトークは気軽に言ったのに違いはないと思います。ということでした