このろくでなしの愛

韓流ぴあ
特別付録 スペシャルDVDRain(ピ)主演「このろくでなしの愛」第1話 
メンテナンス中の場合こちら
3月29日 Weeeklyぴあ別冊 韓流ぴあ 春号 ¥780 本邦初公開となるRain主演「このろくでなしの愛」第1話DVD付き!
1話の後はどうするんでしょう~~~002.gifぴあさん。夏までまてませんよね。
アクセスがすごいですよ~~
1月のニュース

c0047605_626914.jpg

ijuksa韓国「このろくでなしの愛」HP
原題の「イ ジュギル ノメ サラン」を略してイジュクサijuksaと呼ばれていましたね

夏にいよいよ「このろくでなしの愛」のDVDが発売されるようですね。
夏といえばスピードレーサーの公開にあわせて、出てくるのでしょうか。。。
鶴瓶さんの奥さんもこのドラマが大好きで、師匠も見られたとか・・・
本当に待っていた方はたくさんいらっしゃるんじゃないかな~~ちょっとドキドキしますね。
サイトによっては、「このひとでなしの愛」って表現する場合もありますが、
韓流ぴあは「このろくでなしの愛」ですね。初めが肝心ですので、これでいくんでしょうね~~

c0047605_6254621.jpg
c0047605_6255259.jpg

2007年5月10日放送終了した MBC 水木ドラマ 『ありがとうございます』で
健在ぶりを示したイ・キョンヒ脚本家が
一緒に仕事をした俳優たちに対する思いを語った
イ・キョンヒ脚本家は一週間おきのドラマクラスメディアドラマチック 22号とのインタビューで
『ウォン・ビン,チョン・ジフン(ピ),ソ・ジソブ,チャン・ヒョクは皆家族みたいな俳優たちで いつもありがとう』 と 感謝の気持ちを表した

ウォン・ビンはイ・キョンヒ脚本家の 『コッチ』を通じてアイドルイメージを脱いだし
チョン・ジフン(ピ) やっぱり 『サンドュ学校へ行こう』で役者として初めての一歩を踏み出した
ソ・ジソブは軍入隊の前 『ごめん 愛してる』で強靭な印象を残したし
チャン・ヒョクは兵役除隊後 『ありがとうございます』でファンのそばに帰って来た
これら俳優たちに イ・キョンヒ脚本家の作品は みなターニングポイントとしての役目をした

イ・キョンヒ脚本家は
『チョン・ジフンはとても控えめな人です.私が本当に尊敬する友達ですよ』と言いながら
二つの作品とともに チョン・ジフンを評した また
『ソ・ジソブは配役に対する沒入が本当にすごくて プロ精神に驚くほど徹している友達です
チャン・ヒョクは他人を気配りすることができる人間的に立派な友達 』と
褒め言葉を惜しまなかった                           

マイデイリー より
「ありがとうございます」には「サンドゥ学校へ行こう」にでていたコンヒョジンが出ておりました
ドラマに出ていたチョコパイ食べたいです。
c0047605_6255944.jpg

c0047605_6264932.jpg
c0047605_6265747.jpg

管理人が、一番好きな韓国映画は、「ラブストーリー」です。他にもありますが、この
映画を初めに見て、すごくよかったので、とても印象的なんです。
このラブストーリーに出ている、イ・ギウ。「ラブストーリー」のイ・ギウは大好きで、
その後の「僕の彼女を紹介します」にちょこっと出たときはとても嬉しくて
一人うけていたんですが、このイジュクサのイ・ギウは全く違うんですよ。
189センチ、78kgだって。ついついRainと比べてしまいます。
最近のRainは少しスリムになって80kgから75kgにおとすって書いてありましたっけ。
186センチのRain。イ・ギウも細いけどRainもやっぱり細いよね。。。
このろくでなしの愛を説明するのに、なんだか道がそれちゃいましたね。
まだ見ていないかは、お楽しみに~~。DVDが出たらまたお話しましょうね^^
c0047605_62752.gif

スピードレーサーの予告をみるならこれ

"映画「ライラの冒険 黄金の羅針盤」公式サイト"


コリア エンタテインメント ジャーナル 2008年 04月号
c0047605_1115935.jpg

ユンソナで人気のハンスキンBBクリーム追加いよいよ
サイボーグでも大丈夫 3月21日発売
アフェリエイト
サイボーグでも大丈夫 -コレクターズ発売 5496円 アフェリエイト
c0047605_10493113.jpg

皆が欲しいのはこれかな?メイキングオブフルハウスアフェリエイト←クリック
大ヒット韓国TVドラマ「フルハウス」の舞台裏にせまる待望のメイキングDVDが登場!
RAIN(ピ)ファン必見!メイキングならではの、Rain(ピ)の素顔満載!!
DVD3枚組+オリジナルグッズが付いたお買い得豪華版!
c0047605_758620.jpg

管理人へのメール:rainpipi@gmail.com 情報お待ちしております!
人気blogランキングへご協力お願いします★ポチっとクリック 
こちらはスピードレーサで
映画人気ブログランキングへ★ポチっとクリック ちょっと頑張りますわ これから・・
どうしましょ。この前はじめたばかりなのに1位です。こんなに目だってよいのでしょうか・・
c0047605_16583772.gif


CDを買うなら TSUTAYA online
こちらのサイトの検索に「フルハウス」と入れてください。フルハウスOST購入できます。
c0047605_8591917.gif

動画を見るなら「GyaO 光」キャンペーン実施中!

by pipi-rain | 2008-03-19 06:24 | Rain(ピ)★注目 | Trackback | Comments(25)
トラックバックURL : https://rainstorm.exblog.jp/tb/8476566
トラックバックする(会員専用) [ヘルプ]
※このブログはトラックバック承認制を適用しています。 ブログの持ち主が承認するまでトラックバックは表示されません。
Commented by maumu at 2008-03-19 08:13 x
チャルチャッソヨ~
昨夜は帰宅が遅くなったうえ、DVDハードがいっぱいになり編集作業で
終わってしまいました~Zzzzz

「ろくでなし・・」韓流ぴあの付録~?!おまけの方がいいじゃない^^!
わたくし、ろくでなしはなぜか3種類DVD所有してますが正規日本版
かならず買わねば。。。¥¥^^^^パタパタ。

名前のことが話題になってますね。。。私もRainとかピーちゃんとか
チウニ~とかいろんな言い方しちゃいますが、先日のWMAとの記者
会見では、
「父はチョン家の家紋のためにチョン・ジフンがいいと言い、
 ピだからBEという声もありますが、僕はRainがいいです。」
と断言してましたよね。
SpeedRacerは?だけど、次回作はRainでいくのかな・・。
どんな名前でもどんな髪型でも応援するよ~がんばって!Rain!

オモ 会社だ。。。
Commented by cosmos at 2008-03-19 12:12 x
pipiさま、みなさま、こんにちは。

pipiさま、たくさんの素敵なボックをありがとうございます。
原題の「イ ジュギル ノメ サラン」を始めて知りました。

それでハングルのわからない私の疑問ですが、これがどうして「イジュクサ」になるのでしょうか。
「ひとでなし」と「ろくでなし」ではずいぶん意味が違いますが、どちらかに近い単語が原題にはいっているのでしょうか。
英語で "A Love to Kill" というのは、意訳なのか、日本語の訳のほうが意訳なのか、とあれこれ思い巡らしております。
どなたか、教えていただければうれしいです。
よろしくお願いします。

maumuさま、3種類ももっていらっしゃるなんて!
バージョンによって違うのですよね。
私は、頼んだものと、中身とが違うこと(9枚組みを頼んだはずなのに6枚しか入っていませんでした)に今頃気がついた愚か者です(ー_ー;)

私もどんな名前でも応援します!
Commented by ERSA at 2008-03-19 12:35 x
pipiさま みなさま アンニョンハセヨ^^!

フルハウス久しぶりに見ましたが 新しい発見もあったりして・・・
何回見ても飽きません Rain君の病にかかってソロソロ1年
MyDVD正規じゃないのかもしれませんが・・・
今ヤフーでも無料でやっています・・・が・・・ 今朝見てヤフーの方
かなりカットされていますね 2人で象に乗ってるシーンも無かったし?
日本語の字幕も全然違うのですね・・・・
以前友達に借りたフルハウスは言葉使いが酷かったし・・・



いろいろ見るのも良いかもしれませんね^^ 


Commented at 2008-03-19 12:43 x
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。
Commented at 2008-03-19 12:59
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。
Commented by pipi-rain at 2008-03-19 13:19
cosmosさま、このろくでなしの愛は
이 죽일놈의 사랑 となります。
読みがあっているかどうかわかりませんが
イ ジュギル ノメ サランと読むようです。
それを略して
이 죽○ 사 イジュクサとなるんじゃないかな。
もっと詳しい方がいらっしゃると思いますので、宜しくです。
이 죽일놈의 사랑を翻訳機にかけると
このズックイルノムの愛
ズックイルノムが管理人わからないのですが
죽일だと殺すという言葉がでます。
なのでA Love to Killになるのでしょうか。



Commented by pipi-rain at 2008-03-19 13:22
このドラマは脚本家イ・ギョンヒ
で同じということもあって↑にあげました。
先に放映され、人気となった「ごめん、愛してる」原題「ミアナダ、サラハンダ」があり、それを皆はミサと読んでおりました。ミサの
題歌は日本ではお馴染みの中島美嘉の「雪の華」のカバー曲でしたよね。ミサとイジュクサ。略して呼んでいたのだと思いますよ。
ttp://www.chosunonline.com/article/20051105000005
Commented by kako at 2008-03-19 13:33 x
pipiさま こんにちは~ 「speedracer」の予告編は、以前見た「I am~」の時に流れたのとは違ったけど…ジフニの部分は同じでしたよ。。
予告編には、ジフニと真田広之.余男などアジア俳優が大挙出演しているアジアバージョンの予告編が用意されていると聞き楽しみにして行ったのに…「ライラ~」の時には見れなかったので残念だ~☆と思ったのですよ~^^; めげずに.また行きま~す→→^^
Commented by cosmos at 2008-03-19 14:36 x
pipiさま

「イジュクサ」について教えていただいてどうもありがとうございました!
ジフニに近づくには、やはりハングルを学ばなければだめですね。
今年の大きな目標です。

「ごめん愛してる」も見てみようと思います^^
Commented by pipi-rain at 2008-03-19 16:12
maumuさま、そういえばインタビューここでもあげましたよね。
で、映画はやっぱりRainなんでしょうか・・
管理人、ソウルに行ったとき、一緒に行った人に
レインがいるは・・とは言いにくいでした。ピがいるわ。も
なんとなく発音しにくくて、初めて、ぴーちゃんいてるわ。
ってぴーちゃんって呼びましたわ。

ハードディスクの編集お疲れ様でした。
いいの、見つかりましたか?
Commented by pipi-rain at 2008-03-19 16:13
ERSA さま、そうなの?yahooは違うの?
確かにdvdには像のシーンありますよね。
いろいろ見て、違いを検討するのもいいかもね。
Commented by pipi-rain at 2008-03-19 16:14
鍵コメさま、そうなの?大分前にあげたのかな・・
この前新たに??
またおしえてくださいませ~~
Commented by pipi-rain at 2008-03-19 16:16
kakoさま、真田さんが出るバージョンがあるのね。知らなかった@@
真田さんはどんな感じででているんでしょう。気になります。
また知っている方はおしえてください。
I am・・・は予想もしない映画だったわ。←今頃。
Commented by pipi-rain at 2008-03-19 16:18
kakoさま、で、ライラはよかったですか^^
リンクはりますね。
Commented by pipi-rain at 2008-03-19 16:25
cosmosさま、管理人もぜんぜんできませんよ。このブログ
はじめた時からがんばります!って言っていたけど、進歩なし。
もうはじめて3年もなるのに・・・でも今年こそは!!
Commented at 2008-03-19 17:55 x
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。
Commented by maumu at 2008-03-19 22:20 x
きゃ~☆
今,テレビをつけて、スカパーフジの韓タメDXにしたらRainが~!!
「温泉に行きましょ!」って言ってる^^。彼女ができたら一緒に行くって。
毎日、彼女ができたら・・て考えてるって@@アメリカ進出したいとも
言ってます!前に見たものだけど、突然目にするととウレシイ^^v!
アレ。。終わっちゃった・・・。
Commented by pipi-rain at 2008-03-19 22:55
鍵コメさま~~~~~~超超お久しぶりです
覚えていますよ。しっかりと、何が初心者ですか~~~

ありがとうございます~~~文才ないです!^^
Commented by pipi-rain at 2008-03-19 22:56
maumu さま、突然のジフニは嬉しいですね~~~
温泉ね^^それってだいぶんと前のですよね^^でもよかったですね♪
管理人も見たかった。会いたかった。。。。。。。
Commented by yukan at 2008-03-19 23:19 x
pipi様RAINを愛する皆さまこんばんわ!
私も見たかったです。我が家はスカパー!繋がっていません(ー_ー)!!
「このろくでなしの愛」これから日本で盛り上がるといいですね。
「ごめん、愛してる」も大好きでした。この作家の作品は本当に切ない。
それがまたたまらないのかなー。
maumu様「このろくでなしの愛」3セットはすごい!またまた偉大なmaumu様を感じてしまいました。ホンとRAINがどんな名前でも応援します。
いやせずにはいられない!?
Commented by pipi-rain at 2008-03-19 23:22
yukanさま^^はてさてジフニはこの夏日本でどうなるでしょうか^^
盛り上がりましょうね。
「ありがとうございます」もまた見てくださいね。

maumuさんに驚きぱなしですね♪
Commented by pipi-rain at 2008-03-19 23:23
関係ないけど。。明日は休みだ~~~~☆
Commented by hana at 2008-03-20 00:19 x
pipiさん  よろぶん  あんにょん
ぴあ買わなきゃ~  とりあえずチェック!ですよね。
でも・・・イジュクサの1話でどれだけの人が食いついてくるのか~? (ー_ー;) ちょっと言葉が悪すぎ^^;
私はちょっと引きました。 誰が見てもかっこいい??設定にあってるの~?と。
やっぱり綺麗なスーツ姿が似合うRAINがいいな~^^
6話くらいがおすすめ~~(*^。^*)

Commented by hana at 2008-03-20 00:22 x
ところで、pipiさんはRAINと呼びますか?
maumuさんもRAINと呼んでますね。
ハングルかじるとジフニは使いにくいですよね。
チウニかチウナですよね。フルでチョンジフンならOKなんですよね。
”ピ"と言うだけでも違うと言われるのに"ジフニ"では韓国ではNGでしょう?
日本のファンはジフニでOKなんていうのも情けないような・・・
ならRAINとしたいけど、書くだけならいいけど・・・
ぅれいんと言わなきゃまた、発音違う~~と非難?されそうだし、
なんて日本人泣かせのお名前(´ヘ`;)
piとbiの中間の発音なんて・・・ぴーちゃんと伸ばすとぴ!より近いんですね。
どうしよぅ・・・・ゥレインに挑戦かな (ー_ー;)
RAINもRAINにして!と言ってるんだから・・
釜山でお隣になった70歳代の方もRAINて呼ばれてたし、
頭、柔らかくして受け入れなきゃ*^^*ですね。
これからファンになる方々のためもRAIN&チョンジフンでしょうか^_____^
Commented at 2008-03-20 00:58 x
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。


<< サイボーグでも大丈夫 スピードレーサーマーケティング >>